自拍偷拍一二三四区|麻豆传媒在线看刘思慧|麻豆91在线精品|国产69精品麻豆久久|网站你懂得|国产精品露脸自拍一区|免费黑料爆料网|亚洲av综合色|91福利专区|爱豆传媒5220,网红主播直播视频,高级毛片,香蕉视频官网官网

外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士李賀雪在《科幻世界》發(fā)表譯文

發(fā)布者:楊會(huì)勇 發(fā)布時(shí)間:2023-03-30 瀏覽次數(shù):188

外國(guó)語(yǔ)學(xué)院21級(jí)翻譯碩士李賀雪受邀為《科幻世界》雜志翻譯短篇科幻小說(shuō)“Tortoiseshell Cats are Not Refundable”。

《科幻世界》創(chuàng)辦于1979年,,是全國(guó)發(fā)行量最大的科幻雜志,,曾獲“世界科幻協(xié)會(huì)最佳期刊獎(jiǎng)”、“中國(guó)國(guó)家期刊獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)”等榮譽(yù),。該雜志推出了許多質(zhì)量上乘的科幻作品,,其中科幻作家劉慈欣創(chuàng)作的《三體》就是在該雜志首發(fā)連載。

李賀雪翻譯的作品原文由美國(guó)作家卡特·蘭博(Cat Rambo)創(chuàng)作,。蘭博曾連續(xù)兩屆擔(dān)任美國(guó)科幻學(xué)會(huì)(SFWA)主席,,出版了兩百五十多部作品,其作品多次獲獎(jiǎng),。這部小說(shuō)主要講述了人類(lèi)在面對(duì)失去至親的痛苦時(shí),,克隆技術(shù)可能給人帶來(lái)的心靈慰藉,但同時(shí),,人類(lèi)也不得不承受技術(shù)不成熟可能導(dǎo)致的后果,。該作品啟發(fā)人們?cè)诳萍几咚侔l(fā)展的時(shí)代對(duì)倫理問(wèn)題的思考。

科幻文本翻譯要比想象中困難很多,。小說(shuō)中過(guò)去與現(xiàn)在,、記憶與現(xiàn)實(shí),不同場(chǎng)景之間來(lái)回切換,,對(duì)譯者理解原文構(gòu)成很大挑戰(zhàn),。虛幻場(chǎng)景描寫(xiě),、人物心理描寫(xiě)也十分考驗(yàn)譯者水平。譯文的可讀性,、呈現(xiàn)效果,、上下文之間的銜接都是譯者需要考量的。李賀雪在導(dǎo)師張鳳梅精心指導(dǎo)下,,不斷對(duì)譯文進(jìn)行修改調(diào)整,,最終使之完美呈現(xiàn)在讀者面前。通過(guò)本次翻譯實(shí)踐,,李賀雪對(duì)譯者的責(zé)任,、品質(zhì)、素養(yǎng)都有了深刻領(lǐng)悟,,將在今日的學(xué)習(xí)中更加磨礪自己,,成為一名出色的翻譯工作者。

 

 

(文/圖:李賀雪,;審核:金成星)